東岸食客

Pearl Diver - David Roth

小豆之家:

I was living very happy
我曾经生活得很幸福
When they came to me
当他们找到我的时候
Offered riches for the pearls
提供了由珍珠带来的财富
Way down in the sea
在深海里
So I became a pearl diver
于是我成为了一个采珠人
Held my breath as I went down
下去的时候我屏住呼吸

Caught my foot between two rocks
双腿被岩石卡住
And drowned
渐渐被大海吞噬
Now I am sitting under water
现在我坐在海底
Watching things fall in
看着东西下沉
Sinking with the weight of knowledge
带着知识的重量
Greed, desire and sin
以及贪婪,欲望和罪恶
Now I am eternal witness
现在我将见证永恒
To the tide that man has turned
致那个因潮汐而后退的男人
Pity he will never know
可惜他永远也不会知道
The things that I have learned
我所学会的东西
The submarines go underneath
潜艇向下进发
The battleships above
上面的战舰
And the divers keep on coming
和不断下潜的潜水员们
Putting prices on their love
把他们的爱标予价格
And I can taste the toxic waters
我可以品尝到这有毒的海水
Hear every splash of waste
听到垃圾投入水里的每一声飞溅
I see how man has used the sea
我看到人们如何对待海洋
Diluting his distaste
稀释着他的厌恶
The fishes tell me they would like to
鱼儿们告诉我它们想
Throw a hook up on the land
扔一个鱼钩到岸上
Snag a man and drag him under
钩住一个人然后把他拉入水里
Put him in a can
把他放到一个罐子里
Watch him fight to breathe the water
看他挣扎着在水里呼吸
Buy him in a store
在商店里买回去
Cut him up to be their dinner
开膛破肚烹调好来当晚餐
Throw the bones on shore
把骨头扔在岸上
Dump their garbage overground
把垃圾丢在地上
Invade the air with greed
贪婪地入侵
Exploit the wind and use the land
利用好风能和土地
For things that they don't need
因为这是他们所不需要的
I was living very happy
我曾经生活得很幸福
Until they came to me
直到他们来找到我
Now I'm a pearl diver
现在我是一个采珠人
Buried in the sea
埋葬在大海深处
My dream is to be cremated
只希望有一天能被火化
Not swaying with the tide
不再随波逐流地摇曳
But because I wanted more
但是因为我想要的更多
Than God had given me
多于上帝所给予的
I died
沉眠于大海
Because I wanted more
因为我想要的更多
Than God had given me
多于上帝所给予的
I died
沉眠于大海

小豆之家敬上!

评论
热度(16)

© 東岸食客 | Powered by LOFTER